TRADUCERI ȘI INTERPRETARIAT

TRADUCERI ȘI INTERPRETARIAT

Povestea noastră a început în 2015, odată cu crearea unei companii specializate de solutii lingvistice integrate pentru sectorul de afaceri corporatist. Motto-ul biroului de traduceri POLIGLOT este eficiența, fiabilitate și calitate. Atragerea în rândurile noastre a celor mai performanti si calificati traducatori, precum și utilizarea cele mai noi soluții tehnologice în domeniul traducerilor, a dus la calificarea noastra drept  unul dintre cele mai importante companii de servicii de traducere de pe piața traducerilor din Romania.

În timp, nevoile clienților noștri s-au schimbat. Acum suntem solicitati atat pentru traduceri de acte personale, precum si pentru traduceri de proiecte mari, de mii de pagini. Ba mai mult decât atât, clienții nostri, nu doresc să se deplaseze dupa documente la celălalt capăt al orașului și sunt, din ce in mai des, fost interesați de capacitatea de a obține toate serviciile necesare, în biroul, care se află la câțiva pași. Astfel, s-a conturat conceptul unui nou proiect, bazat pe resursele POLIGLOT secondati de partenerii nostri care consta in acordarea de servicii expres care ne permite să acoperim toate sectoarele și zonele metropolitane ale Bucurestiului, precum si alte orase din tara. Locația centrala,  apropierea de stația de metrou și de alte mijloace transport in comun, ne-a permis crearea unei infrastructuri de servicii apreciata faorte mult de clientii nostri. Gestionarea centralizata a proiectelor, serviciile conexe complexe pe care le oferim, ne-au dat o ocazie unică de a prelua comenzi fie la birou, fie prin mail, și sa vi le livram ‚de-a gata” la birou in roce colt al orasului sau al tarii. Aceasta este o soluție fundamentală nouă pe piața de traduceri din Moscova.

Avantajele cheie ale serviciilor noastre sunt: accesibilitatea pentru clienți, competența angajaților, procesarea rapidă a comenzilor și costul atractiv al serviciilor.

Servicii:

  • traduceri generalede către un traducător autorizat, cu corectură inclusă și verificare încrucișată cu textul-sursă ;
  • traduceri de specialitatede către un traducător autorizat, cu corectură inclusă și verificare încrucișată cu textul-sursă ;
  • traducere creativă, potrivită pentru textele de marketing (sloganuri, materiale promoționale etc.), efectuată de către un traducător autorizat, cu corectură inclusă și verificare încrucișată cu textul-sursă ;
  • corectură, verificare efectuată de către corectori cu experiență în domeniul respectiv și cunoaștere aprofundată a terminologiei de specialitate ;
  • revizie(corectură și stilizare în scopul îmbunătățirii textului original)
  • editarede către experți în domeniu (autori, jurnaliști, copywriteri), cu corectura inclusă

Prin urmare, POLIGLOT Centru de Limbi Straine ofera astfel de servicii :

  • Biroul de traduceri POLIGLOT dispune de o retea extinsa de traducatori si colaboratori. Localizati in zona Piata Romana si anume pe str. Polona 23A, suntem usor de gasit deoarece avem metroul la 6 minute de birou. In echipa suntem vreo 150 de traducatori autorizati, parte dintre noi fiind vorbitori nativi ai limbi straine in care traducem.

    Biroul de traduceri POLIGLOT oferă servicii calificate de traducere, interpretariat, corectura, precum și toate serviciile conexe. Lista de servicii a biroului nostru include, de asemenea, insotirea/reprezentarea clientilor nostri la autoritatile din Romania precum si la intalniri de business organizate atat in tara cat si in strainatate.  

    POLIGLOT garantează traduceri de înaltă calitate a documentației tehnice (software, tehnologia informației, aviație, alimentare cu apă, canalizare, industria tutunului, industria vinului, industria hoteliera etc), economice sau juridice (contracte, acte constitutive, hotarari judecatoresti etc.), documente medicale, precum și texte artistice.

    Ne străduim să ocupam un loc important în clasamentul birourilor de traducere din Romania, motiv pentru care, garanția calității pe care o asiguram clientilor nostri constituie un element de seama in parteneriatele pe care le dezvoltam.

  • Solutii integrate de traducere si interpretariat;
  • Respectam termenele si livram traducerile in formatul in care aveti nevoie;
  • Colaboram cu experti din domeniul dumneavoastra de activitate pentru corelarea notiunilor;
  • Facilitam/ intermediem comunicarea in peste 50 de limbi straine;
  • Paleta complexa de servicii conexe;
  • Dezvoltam proiecte cu un grad ridicat de complexitate;
  • Avem experienta in traduceri din toate domeniile, precum:

Descarca detalii despre domenii aici:

  • Cerere de oferta;
  • Evaluare/ analiza documentului de catre specialistii Pologlot;
  • Prezentare oferta – semnare contract;
  • Alocare resurse – lansarea proiectului de traducere;
  • Monitorizare permanenta a stadiului traducerii;
  • Verificarea traducerii;
  • Livrare document tradus;

Pentru ca noi, traducatorii de la POLIGLOT, va oferim:

  • Profesionalism, fecare dintre noi fiind specializat pe un domeniu anume, avem expertiza necesara ca sa livram traducerile in timp util, fara costuri ascunse si, mai ales, de o acuratete impecabila.
  • Nivel de servisare la standarde europene, asta presupunand, mai intai de toate, livrarea proiectelor la timp, respectarea legislatiei in vigoare, precizia traducerilor, servicii conexe la pachet.
  • Traduceri din 50 de limbi straine – echipa noastra fiind alcatuita din aproximativ 150 de traducatori si colaboratori din Bucuresti si din tara, va putem oferi traduceri din si in 50 de limbi straine pe care le avem in portofoliu.
  • Pentru precizia traducerii termenilor, abordam proiectele multidisciplinar, de aceea, apelam adesea la specialisti din domeniul din/in care traducem documentul.
  • Iti punem la dispozitie un manager dedicat proiectului tau.
  • Utilizam ultimele tehnologii, programe, aplicatii in domeniul traducerior pentru a livra traduceri la cele mai inalte standarde de calitate.

Traduceri autorizate

Traducerile autorizate sunt traducerile efectuate, semnate si stampilate de catre un traducator autorizat de Ministerul Justiției. Prin incheierea de traducere, atasata documentului, traducatorul confirma fidelitatea, acuratetea traducerii si garanteaza ca prin actul traducerii nu a modificat sensul textului.

Traduceri legalizate

Legalizarea traducerilor se efectueaza de catre un notar. Doar treducerile realizate de catre un traducator autorizat de catre Ministerul Justitiei pot fi legalizate. Pentru legalizarea unei traduceri este obligatoriu sa prezentati notarului documentul original.

Traduceri apostilate/ supralegalizate

– Apostilarea semnifica vizarea documentului original de catre o autoritate competenta.
– Dupa apostilare, urmeaza traducere în limba tinta de către un traducator autorizat de Ministerul Justiţiei.
– Notarul public legalizeaza traducerea.
– Camera Notarilor Publici apostileaza traducerea legalizata si, daca este cazul,
– Ministerul Afacerilor Externe supralegalizeaza documentul.

« POLIGLOT » ÎN CIFRE?

10 ani de experienta
Traduceri legalizate vs Traduceri apostilate 100%
Mii de pagini traduse din si in toate limbile
Traduceri legalizate vs Traduceri apostilate 90%
Mii de ore de interpretariat
Traduceri legalizate vs Traduceri apostilate 80%
50 de limbi straine in portofoliu
Traduceri legalizate vs Traduceri apostilate 72%
Peste 200 de traducatori in toata tara
Traduceri legalizate vs Traduceri apostilate 65%
Peste 1000 de clienti fideli
Traduceri legalizate vs Traduceri apostilate 100%

Serviciile biroului de traduceri POLIGLOT

  • Legalizarea traducerilor se efectueaza de catre un notar. Doar treducerile realizate de catre un traducator autorizat de catre Ministerul Justitiei pot fi legalizate. Pentru legalizarea unei traduceri este obligatoriu sa prezentati notarului documentul original. Notarul legalizeaza acte precum:
    – Acte de identitate
    – Certificat de nastere
    – Certificat de casatorie
    – Diplome de studii
    – Carte de munca
    – Permis de conducere
    – Permis de insotire minor in strainatate
    – Alte documente

Traducerile autorizate sunt traducerile efectuate, semnate si stampilate de catre un traducator autorizat de Ministerul Justiției. Prin incheierea de traducere, atasata documentului, traducatorul confirma fidelitatea, acuratetea traducerii si garanteaza ca prin actul traducerii nu a modificat sensul textului.

  • Apostilarea semnifica vizarea documentului original de catre o autoritate competenta.
  • Dupa apostilare, urmeaza traducere în limba tinta de către un traducator autorizat de Ministerul Justiţiei.
  • Notarul public legalizeaza traducerea.
  • Camera Notarilor Publici apostileaza traducerea legalizata si, daca este cazul,
  • Ministerul Afacerilor Externe supralegalizeaza documentul.

 

  • Documente tehnice
  • Documente medicale
  • Documente juridice
  • Documente financiar-contabile

Ce este interpretariatul?

Interpretariatul inseamna transmiterea sensului unei declarații orale dintr-o/ într-o limbă straina, folosind mijloacele limbii unei alte limbi. Există următoarele tipuri de interpretariat:
– interpretariat consecutiv;
– interpretariat simultan;

  • Interpretariatul consecutiv presupune transmiterea unui mesaj dintr-o limbă straina în alta limba, după ce acesta a fost ascultat. În timpul discursului, vorbitorul trebuie să faca pauze, în timpul cărora interpretul transmite semnificația discrsului anterior în limba țintă.
    Pentru acest tip de traducere nu este necesară o cabina cu echipament special, iar serviciul poate fi furnizat acolo unde este necesar, Sali de conferinta, intalniri de business sau oficiale.
  • Interpretariatul sincron este o forma de interpretariat în care interpretul vorbește simultan cu vorbitorul, folosind, de obicei, o conexiune linguaphone. Vorbitorul nu trebuie să faca pauze pentru a da traducătorului posibilitatea sa traduce.
    Datorită cerințelor speciale privind plasarea, echipamentele și calificările unui interpret și, prin urmare, costul ridicat al acestui tip de traducere, interpretariatul simultan este cel mai adesea folosit la întâlniri internaționale, conferințe, întâlniri cu un număr mare de participanți.
  • Cum să comandați un interpret

Pentru a comanda serviciul unui interpret, va rugam să informați în prealabil managerul biroului de traduceri referitor la:
– perechea de limbi straine de traducere;
– obiectul traducerii;
– ora și locul evenimentului.
Dacă aveți materiale pe care sa le puneți la dispozitia interpretului este de apreciat, pentru ca acesta din urma sa se pregateasca din timp.

MISINE

  • Sa va facilitam comunicarea in orice limba straina;
  •  Sa beneficiati de servicii imediate la tarife reale;
  •  Sa livram materialele traduse la timp si la standarde inaltede calitate;
  •  Sa luam in grija noastra traducerile pe care sa le efectuezi tu;

VALORI

  • Integritate, profesionalism, implicare;
  • Angajament pentru eficienta, inovație și excelența;
  • Convingerea ca responsabilitatea este cea mai eficienta politica de dezvoltare durabila;
  • Gandim si dezvoltam parteneriate pe termen lung;

PORTOFOLIU LIMBI STRAINE IN CARE TRADUCEM

Traduceri din/in limba germana

Germana este o limbă cheie în Uniunea Europeană. Imaginaţi-vă doar că fiecare a zecea carte publicată în lume este scrisă în limba germană!

Traduceri din/in limba italiana

Aceasta este o limba cu o istorie impresionantă în spatele căreia se ascund o arhitectură, literatură, pictură şi sculptură importante.

Traduceri din/in limba spaniolă

Aproximativ 322 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limbă maternă. După chineză şi engleză este a treia limbă vorbită în lume.

Traduceri din/in limba franceză

Franceza este o limbă romanică, alături de spaniolă, italiană, provensală, română, catalană dar are un număr de caracteristici speciale.

Traduceri din/in limba arabă

Araba dialectală există într-o multitudine de formate şi este derivată din araba clasică. Aceste dialecte nu se scriu, dar sunt vorbite.

Traduceri din/in limba greacă

Aceasta este o limba cu o istorie impresionantă în spatele căreia se ascund o arhitectură, literatură, pictură şi sculptură importante.

Traduceri din/in limba chineză

Este o limbă vorbită de mai mult de 500 de milioane de oameni. Are o structură gramaticală cu un vocabular bogat în care poți construi cuvinte cu uşurinţă.

Traduceri din/in limba ebraică

Ebraica aparţine grupului de limbi semitice și este o limbă în care se scrie de la dreapta la stânga, scrisul nu include vocalele (reprezentate de puncte, linii).

Vorbiți fluent în orice limbă!

Cursuri stimulative, structurate în lecții relevante și interesante 
care se desfășoară într-un mediu atrăgător și confortabil.
Profesori dinamici și dedicați!